Nouvelles du Canada arabe

Nouvelles

Quelle que soit la langue que vous parlez... L'aéroport Pearson fait face à ses engagements linguistiques

Quelle que soit la langue que vous parlez... L'aéroport Pearson fait face à ses engagements linguistiques

By Omayma othmani

Publié: décembre 21, 2023

Du moment où ils entrent par les portails jusqu'à leur embarquement dans l'avion, les voyageurs passant par les aéroports les plus fréquentés du pays ont le droit de recevoir le service en français. Mais dans un contexte de recrutement difficile, l'aéroport Pearson adopte une politique qui, selon un avocat, contredit les principes de la Loi sur les langues officielles.

Le 12 décembre, Radio-Canada a visité des dizaines de restaurants à l'aéroport dont aucun n'a pu offrir de service en français.

Mais la Loi sur les langues officielles est claire, les institutions fédérales ont la responsabilité de garantir que [...] les services organisationnels fournis aux voyageurs par des tiers agréés à cette fin sont offerts dans les deux langues officielles, comme nous le lisons dans la loi fédérale.

Ces services organisationnels comprennent ceux offerts par les restaurants, les agences de location de voitures, les bureaux de change et les boutiques hors taxes.

Qu'est-ce que l’offre active?

L’offre active de service invite le public à utiliser l’une des deux langues officielles canadiennes : le français ou l’anglais. L’offre active comprend un accueil bilingue, comme hello-hi.

Dans une note envoyée à Radio-Canada, l’Administration aéroportuaire de Toronto (GTAA) explique ses attentes envers ses commerçants.

Si une personne n’est pas capable de fournir ce service, les détaillants doivent offrir un service avec un accès à une application de traduction en temps réel 24h/24 et 7j/7, a écrit Karen Mazurkiewicz, vice-présidente des relations avec les parties prenantes et des communications à l’Administration aéroportuaire de Toronto (GTAA).

Pour sa part, le groupe SSP, qui possède plusieurs restaurants à l’aéroport de Toronto, a indiqué par courriel que lorsque aucun employé ne parle français, le personnel doit appeler une ligne téléphonique centrale afin que le directeur puisse prendre la commande ou demander l’aide du directeur de l’unité.

Mais ces pratiques ne respectent pas le principe d’égalité réelle consacré par la Loi sur les langues officielles, selon l’avocat expert en droit linguistique Gabriel Poliquin.

Le client anglophone n’est jamais mis dans la situation où il doit appeler un numéro de téléphone pour être servi dans la langue officielle de son choix, a expliqué l’avocat, ce qui place les clients demandant des services en français en situation d’inégalité.

L’Administration aéroportuaire de Toronto (GTAA) n’a pas non plus répondu aux demandes d’entrevue que nous avons faites ni aux questions concernant l’utilisation du service de traduction par ses restaurants affiliés. Radio-Canada n’a pas pu obtenir d’entrevues avec les entreprises propriétaires des restaurants visités.

Malgré tout, Me Poliquin reconnaît que les défis de recrutement d’employés bilingues dans des environnements où le français est une langue minoritaire mettent les institutions fédérales dans une position extrêmement difficile.

Commentaires

En rapport

Météo

Aujourd'hui

jeudi, 17 juillet 2025

Chargement...
icon --°C

--°C

--°C

  • --%
  • -- kmh
  • --%